Рождество в Германии

Школа иностранных языков Lernanto от всего сердца поздравляет всех с прошедшими праздниками – Новым Годом и Рождеством Христовым. Этот праздник значим для людей по всему миру. Рождество в Германии также любимый праздник, который посвящен воспоминаниям о рождении Иисуса Христа в Вифлееме.

Рождество Христово — это один из самых важных христианских праздников, который впервые начали праздновать еще в IV веке. Его встречают 25 декабря и католики, и православные, и лютеране, а также протестанты в более чем 100 странах мира.

Немцы празднуют Рождество, как и все европейцы, 25 и 26 декабря. Но уже 24 числа царит праздничный дух, ведь этот день — рождественский сочельник. Все магазины работают только в первой половине дня, а вечером все собираются в кругу семьи под рождественской елкой. Праздничные богослужения проходят поздно вечером или же в полночь.

Рождество в Германии
Фото jacinta lluch valero
Рождество в Германии – традиции празднования

Рождество, в отличие от Нового Года, считается спокойным, семейным праздником. Все кинотеатры, кафе и танцплощадки закрыты, так как принято проводить это время со своими родственниками и друзьями. Члены семьи преподносят друг другу подарки: книги, игры, шоколад, особенно много презентов получают дети, которые с нетерпением ждали этого дня на протяжении нескольких недель. Подарки для детей покупают их родители, но преподносит их Дед Мороз, который может выглядеть или как американский Санта Клаус, или как Святой Николай.

В Баварии и Австрии дети тоже получают подарки, но дарит их Младенец Христос. Как правило, он выглядит как маленькая девочка или ангелочек. Кстати, все детки, что родились 24 или 25 декабря, также называют младенцами Христа.

С теорией празднования разобрались. Можно переходить и к практике. Как же правильно поздравить с Рождеством на немецком и какие стоит использовать конструкции и обороты?

Перевод на русский

Поздравление на немецком Транскрипция
Веселого Рождества! Frohe Weihnachten! Фройе вайнахтэн!
Мы желаем Вам спокойных Рождественских праздников! Wir wünschen Ihnen ein ruhiges Weihnachtsfest! Вир вюншэн инэн айн руигэс вайнахтсфэст!
Веселой Рождественской поры! Frohliche Weihnachtszeit! Фролихе вайнахтэн!
Веселого Рождества и хорошо отдохнуть во время праздников! Frohe Weihnachten und erholsame Feiertage! Фроэ вайнахтэн унт эрхольсамэ файертагэ!
Веселого Рождества и много замечательных подарков! Frohe Weihnachten und viele schöne Geschenke! Фроэ вайнахтэн унт филе шёнэ гешэнькэ!
Веселого Рождества и пары по-настоящему замечательных праздничных дней! Frohe Weihnachten und ein paar richtig schöne Feiertage! Фроэ вайнахтэн унт айн паар рихьтихь шёнэ файертагэ!
Я желаю от всего сердца веселого, мирного и полного света Рождества! Ich wünsche von Herzen ein frohes, friedliches, lichtreiches Weihnachtsfest! Ихь вюншэ фон хэрцэн айн фроэс, фридлихес, лихьтрайхес вайнахтсфэст!
Я желаю в Рождественскую пору много счастья, здоровья и довольства жизнью! Ich wünsche zur Weihnachtszeit viel Glück, Gesundheit und Zufriedenheit! Ихь вюншэ цур вайнахтсцайт филь глюк, гэзундхайт цуфридэнхайт!
С наилучшими пожеланиями к веселому Рождеству! Mit den besten Wünschen für ein frohes Weihnachtsfest! Мит дэн бэстэн вюншэн фюр айн фроэс вайнахтсфэст!
Много хороших пожеланий к Рождеству! Viele gute Wünsche für Weihnachten! Филе гутэ вюншэ фюр вайнахтэн!
Замечательных и уютных Рождественских праздников! Ein schönes und gemütliches Weihnachtsfest! Айн шёнэс унт гемютлихес вайнахтсфэст!
Я желаю тебе веселого Рождества и замечательных праздников! Ich wünsche dir frohe Weihnachten und schöne Ferientage! Ихь вюншэ дир фроэ вайнахтэн унт шёнэ фаертагэ!